2分钟科普“大凉山生活号麻将有没有挂”(提高胜率)
2024微乐麻将插件安装是一款可以让一直输的玩家,快速成为一个“必胜 ”的ai辅助神器 ,有需要的用户可以加我微下载使用 。2024微乐麻将插件安装可以一键让你轻松成为“必赢”。其操作方式十分简单,打开这个应用便可以自定义微乐小程序系统规律,只需要输入自己想要的开挂功能 ,一键便可以生成出微乐小程序专用辅助器,不管你是想分享给你好友或者2024微乐麻将插件安装ia辅助都可以满足你的需求。同时应用在很多场景之下这个微乐小程序计算辅助也是非常有用的哦,使用起来简直不要太过有趣 。特别是在大家微乐小程序时可以拿来修改自己的牌型 ,让自己变成“教程”,让朋友看不出。凡诸如此种场景可谓多的不得了,非常的实用且有益,
1、界面简单 ,没有任何广告弹出,只有一个编辑框。
2 、没有风险,里面的微乐小程序黑科技 ,一键就能快速透明 。
3、上手简单,内置详细流程视频教学,新手小白可以快速上手。
4、体积小 ,不占用任何手机内存,运行流畅。
2024微乐麻将插件安装开挂技巧教程
1 、用户打开应用后不用登录就可以直接使用,点击微乐小程序挂所指区域
2、然后输入自己想要有的挂进行辅助开挂功能
3、返回就可以看到效果了 ,微乐小程序辅助就可以开挂出去了
2024微乐麻将插件安装
1 、一款绝对能够让你火爆辅助神器app,可以将微乐小程序插件进行任意的修改;
2、微乐小程序辅助的首页看起来可能会比较low,填完方法生成后的技巧就和教程一样;
3、微乐小程序辅助是可以任由你去攻略的 ,想要达到真实的效果可以换上自己的微乐小程序挂。
2024微乐麻将插件安装ai黑科技系统规律教程开挂技巧
1、操作简单,容易上手;
2 、效果必胜,一键必赢;
3、轻松取胜教程必备,快捷又方便
网上科普有关““唐太宗问许敬宗 ”之〈君臣对〉”话题很是火热 ,小编也是针对“唐太宗问许敬宗”之〈君臣对〉寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您 。
《君臣对》一文出自《贞观政要》。
唐太宗问许敬宗曰:“朕观群臣之中 ,惟卿最贤,人有议卿非者,何哉? ”敬宗对曰:“ 春雨如膏 ,农夫喜其润泽,行人恶其泥泞; 秋月如镜,佳人喜其玩赏 ,盗贼恨其光辉, 天地之大尤憾而况臣乎?臣无肥羊美酒以调和众口是非;且是非不可听,听之不可说。君听臣遭株 ,父听子遭戳,夫妻听之离,朋友听之绝,亲戚听之疏 ,乡邻听之别 。 人生七尺躯,谨防三寸舌;舌上有龙泉,杀人不见血。 ”帝曰:“卿言甚善 ,朕当识之!”
以上是唐太宗和许敬宗的问答。许敬宗当时任中书待郎,深为唐太宗李世民所器重 。一天,唐太宗问许敬宗:“朕观群臣之中 ,惟卿最贤,人有议卿非者,何哉?”意思为“我看这么多官员中 ,只有你最好,可是有人说你不好,这是为什么呢? ” 许敬宗对这个问题回答的很妙:“春雨如膏 ,农夫喜其润泽,行人恶其泥泞;秋月如镜,佳人喜其玩赏,盗贼恨其光辉 ,天地之大尤憾而况臣乎?”这就是说,春雨那么好,农民喜欢它 ,可行人却因路滑难走而厌恶它;秋月那么好,漂亮的女子喜欢它有明亮的光辉能够用来欣赏,但是盗贼却怨恨它的光辉。好与不好都是相对而言的 ,都是由时间、地点 、条件决定的。普天之下,所有的人都有这样的感叹,何况我呢?以春雨和秋月打比喻 ,虽说明了一些问题,但给人的印象还不深 。于是,许敬宗接着又说:“臣无肥羊美酒以调和众口是非;且是非不可听 ,听之不可说。君听臣遭株,父听子遭戳,夫妻听之离,朋友听之绝 ,亲戚听之疏,乡邻听之别。”这段话回答得更妙 。许敬宗说,自己没有好吃的和好喝的东西去堵塞人家的嘴 ,只好任凭别人说三道四。最重要的是,你当皇帝的不应该偏听偏信那些搬弄是非的流言蜚语。许敬宗一口气列举了六个事例。说明了君臣、父子、夫妻 、朋友、亲戚和乡邻之间, 听信是非会造成多么严重的恶果 。 最后 ,许敬宗更深一层地点出了问题的实质:“人生七尺躯,谨防三寸舌;舌上有龙泉,杀人不见血。 ”那些惯于颠倒黑白、造谣中伤 、诬陷好人、美化自己的花言巧语者 ,他们的三寸不烂之舌就像杀人不见血的龙泉剑不可不防啊!这篇短文的结语是:帝曰:“卿言甚善,朕当识之。” 从结尾唐太宗的回答,可以看出李世民不愧是一个善于采纳别人建议的一代明君 。从唐代到现代 ,1000多年过去了。岁月如梭,往事如烟,世事变迁,但今天我们重温许敬宗答唐太宗问这篇短文 ,仍有现实意义。人应该大公无私如春雨,光明磊落如秋月,所作所为虽不能尽遂人愿 ,但要尽量对自己严格约束, 对人不可说是非,更不可听信是非 。
许敬宗(592-672年) ,字延族,杭州新城人。少有文名,隋大业中 ,举秀才,授淮阳郡司法书佐,不久入谒者台 ,奏通事舍人事。其父许善心被宇文化及杀害后,许敬宗即参加李密瓦岗起义军,为元帅府记室 。瓦岗军失败后降唐。后太宗闻其名,召为文学馆学士。贞观八年(634年) ,累除著作郎,兼修国史,不久改中书舍人 。十七年 ,因完成武德、贞观两朝《实录》封高阳县男,权检校黄门侍郎。十九年,太宗亲征高丽 ,许敬宗为本官检校中书侍郎。太宗在辽阳驻跸山大败高丽兵,许敬宗立于马前起草诏书,深得太宗赞赏 ,从此专掌诰令。唐高宗嗣位,任礼部尚书 。后因子女嫁娶 、受贿被弹劾,贬为郑州刺史。永徽三年 (652年) ,入为卫尉卿,加弘文馆学士,兼修国史。奉敕主编《文馆词林》一千卷,分类纂辑自先秦至唐代各体诗文 ,保存了大量文献 。六年,复拜礼部尚书。此年高宗欲立武则天为后,众大臣谏阻 ,惟许敬宗促成其事。显庆元年(656年),加太子宾客 。不久拜侍中,监修国史。三年 ,进封郡公、中书令。许敬宗为巩固其在朝地位,阿附武则天 。龙朔二年(662年),改任右相 ,加光禄大夫。三年,拜太子少师,同东西台三品 ,仍监修国史。及许敬宗掌知国史,竟以己所爱憎曲事篡改,后世非之 。著有文集80卷。子许昂、孙许彦伯俱历官太子舍人。
文言文阅读贞观治道
1. 周日章独善文言文翻译
周日章,信州永丰人。操行介洁 ,为邑人所敬 。开门授徒,仅有以自给,非其义一毫不取。家至贫 ,常终日绝食,邻里或以薄少致馈。时时不继,宁与妻子忍饿 ,卒不以求人 。隆寒披纸裘,客有就访,亦欣然延纳。望其容貌 ,听其论议,莫不耸然。县尉谢生遗以袭衣,曰:“先生未尝有求 ,吾自欲致其敬耳,受之无伤也 。”日章笑答曰:“一衣与万钟等耳,倘无名受之,是不辨礼义也。 ”卒辞之。汪圣锡亦知其贤 ,以为近于古所谓独行者,真可书史策云 。
译文:
周日章是信州永丰县人。操行耿直廉洁,被县里的人尊敬。他开门教授生徒 ,只求自给,不取不义之财,以致经常一整天断粮 。邻里有时以微薄的东西相赠 ,可他宁愿和妻子忍饥挨饿也不接受。隆冬寒天披着薄裘,也高兴地迎请访客。观察他的容颜,聆听他的论议 ,使人无不尊敬。县尉谢生把一套衣服送给他,说:“先生未曾有求于我,是我自己想要表示的一点敬意 ,接受它没有什么妨碍 。”周日章笑着回答说:“一套衣服和万钟粮食一样,如果无理由地接受它,就是不能分辨礼义。”最终还是推辞掉。汪圣锡称赞其迹近古之君子,认为应该把他们写进史书里 。
2. 文言文《仲淹宏志》范仲淹字希文 ,二岁而孤,母更适长山朱氏,从其姓 ,名说。少有志操,既长,知其世家 ,乃感泣辞母,去之应天府。依戚同文学 。昼夜不息,冬月惫甚 ,以水沃面;食不给,至以糜粥继之,人不能堪 ,仲淹不苦也。举进士第,为广德军司理参军,迎其母归养。改集庆军节度推官,始还姓 ,更其名 。
……母丧去官,晏殊知应天府,闻仲淹名 ,召置府学。服除,以殊荐,为秘阁校理。仲淹泛通六经 ,长于易,学者多从质问,为执经讲解 ,亡所倦 。尝推其奉以食四方游士,诸子至易衣而出,仲淹晏如也。每感激论天下事 ,奋不顾身,一时士大夫矫厉尚风节,自仲淹倡之。
天圣七年,章南太后将以冬至受朝 ,天子率百官上寿。仲淹极言之,且曰:“奉亲于内,自有家人礼 ,顾与百官同列,南面而朝之,不可为后世法 。 ”且上疏请太后还政 ,不报。寻通判河中府,徙陈州。时方建太一宫及洪福院,市材木陕西 ,仲淹言:“昭应、寿宁,天戒不远 。今又侈土木,破民产 ,非所以顺人心,合天意也。宜罢修寺观,减常岁市木之数,以捐除积负。”又言:“恩幸多以内降除官 ,非太平之政 。”事虽不行,仁宗以为忠。
岁大蝗旱,江 、淮、京东滋甚。仲淹请遣使循行 ,未报 。乃请间曰:“宫掖中半日不食,当何如? ”帝恻然,乃命仲淹安抚江、淮 ,所至开仓振之,且禁民*祀,奏捐庐舒折役茶 、江东丁口盐钱 ,且条上救敝十事……
仲淹内刚外和,性致孝,以母在时方贫 ,其后虽贵,非宾客不重肉。妻子衣食,仅能自充,而好施予。置义庄里中 ,以赡族人 。泛爱乐善,士多出其门下,虽里巷之人 ,皆能道其姓名。死之日,四方闻者,皆为叹息。
(选自《宋史·范仲淹传》)
1.下列叙述不符合原文意思的一项是( )
A. 仲淹性至孝 ,二岁而孤,母改嫁给长山半氏,于是他也改姓朱 ,直到中进士做官后,接母亲回来养老,才重新姓范 ,改名仲淹。
B. 仲淹谏太后临朝的事,谏罢修寺观的事,谏皇上宠幸的近臣左右滥于朝廷官员任免是很不正常的事,这一切都证明他进退中都在上忧其君的 。
C. 当江、淮、京东受蝗灾旱灾时 ,仲淹请遣使者,后来又亲自到灾区安抚百姓,开仓赈济 ,免除灾区役税,奏报救灾措施,这些也都说明他是下忧其民的。
D. 仲淹为官以后 ,生活富裕,乐善好施,吃穿用度毫不在意 ,所以人们都爱跟他来往,他在乡里还明文规定要赡养族人,因此深受人们的爱戴。
2.把下列句子翻译成现代汉语 。(10分)
(1)至以糜粥继之 ,人不能堪,仲淹不苦也。
(2)今又侈土木,破民产,非所以顺人心 ,合天意也。
(3)泛爱乐善,士多出其门下,虽里巷之人 ,皆能道其姓名 。
3. 仁恻第二十 译文《贞观政要》论仁恻,作者:吴兢译文:贞观初年,唐太宗对侍从的大臣们说:“妇女被禁闭在深宫里 ,实在很可怜。
隋代末年,隋炀帝不停地去挑选宫女,修建离宫别馆 ,在并非君主住宿的地方,也聚集了许多宫女。这都是耗竭百姓财力的行为,我从不效仿 。
况且 ,这些妇女除了打扫宫室之外,还有什么用处呢?现在我准备放她们出去,任凭她们选择配偶,这样不仅可以节省费用 ,而且还可以使百姓减轻负担,宫女自己也会满意。”于是,唐太宗从后宫和旁舍先后放出宫女三千多人。
贞观二年 ,关中大旱,五谷不收,老百姓发生了饥荒 。唐太宗对侍臣说:“水旱不调 ,都是因为君王治国无道造成的。
我没有修养品德,应该受到老天的惩罚,可是老百姓有什么罪过呢 ,却遭此困境!听说现在百姓中有很多卖儿卖女的现象,我对他们非常怜悯啊。”于是,派御史大夫杜淹出京巡视 ,用御府的资财替很多卖身者赎了身,并将他们送还父母家。
贞观七年,襄州都督张公谨去世,唐太宗知道后悲极而泣 ,要前去悼唁 。有关部门上书说:“阴阳书上说,辰日这一天,不可以哭泣 ,在民间这也是要避讳的。”
唐太宗说:“君臣之间的情义,像父子一样,悲伤之情发自内心 ,怎么能够避讳辰日呢? ”于是痛哭不已。 贞观十九年,唐太宗征战高丽,驻扎在定州 ,行军前来的士兵,唐太宗都要在御州北门城上进行安抚慰问 。
有一个士兵生病不能来,唐太宗亲自写下诏书派人送到他的病床前 ,询问他的疾苦,还叫当地医生为他治疗。所以不管将军还是士兵都愿意为朝廷尽忠报国。
后来,大军回师驻扎在柳城,唐太宗下诏收集阵亡将士的遗骨 ,供奉牛 、羊、猪,以太牢的仪式进行祭奠,他还亲自前去祭拜 ,痛哭失声,极其哀恸,在场将士无不受到感染 ,流下热泪 。生还的士兵回到家乡,把这些情形告诉给死难者的父母,这些老人们说:“我的儿子死了 ,天子还为他哭泣,真是死而无憾啊。”
唐太宗征战辽东时,在攻打白岩城的战役中 ,右卫大将军李思摩被乱箭射中,唐太宗亲自为他吸去污血,将士们无不受到感动和激励。原文: 贞观初,太宗谓侍臣曰:“妇人幽闭深宫 ,情实可愍 。
隋氏末年,求采无已,至于离宫别馆 ,非幸御之所,多聚宫人。此皆竭人财力,朕所不取。
且洒扫之余 ,更何所用?今将出之,任求伉俪,非独以省费 ,兼以息人,亦各得遂其情性 。”于是后宫及掖庭前后所出三千余人。
贞观二年,关中旱 ,大饥。太宗谓侍臣曰:“水旱不调,皆为人君失德。
朕德之不修,天当责朕,百姓何罪 ,而多遭困穷!闻有鬻男女者,朕甚愍焉 。 ”乃遣御史大夫杜淹巡检,出御府金宝赎之 ,还其父母。
贞观七年,襄州都督张公谨卒。太宗闻而嗟悼,出次发哀 。
有司奏言:“准阴阳书云:‘日在辰 ,不可哭泣。’此亦流俗所忌。”
太宗曰:“君臣之义,同于父子,情发于中 ,安避辰日?”遂哭之 。 贞观十九年,太宗征高丽,次定州 ,有兵士到者,帝御州城北门楼抚慰之。
有从卒一人病,不能进。诏至床前,问其所苦 ,仍敕州县医疗之 。
是以将士莫不欣然愿从。及大军回次柳城,诏集前后战亡人骸骨,设太牢致祭 ,亲临,哭之尽哀,军人无不洒泣。
兵士观祭者 ,归家以言,其父母曰:“吾儿之丧,天子哭之 ,死无所恨 。 ”太宗征辽东,攻白岩城,右卫大将军李思摩为流矢所中 ,帝亲为吮血,将士莫不感励。
4. 仁恻第二十 译文《贞观政要》论仁恻,作者:吴兢
译文:
贞观初年,唐太宗对侍从的大臣们说:“妇女被禁闭在深宫里 ,实在很可怜。隋代末年,隋炀帝不停地去挑选宫女,修建离宫别馆 ,在并非君主住宿的地方,也聚集了许多宫女。这都是耗竭百姓财力的行为,我从不效仿 。况且 ,这些妇女除了打扫宫室之外,还有什么用处呢?现在我准备放她们出去,任凭她们选择配偶 ,这样不仅可以节省费用,而且还可以使百姓减轻负担,宫女自己也会满意。”于是 ,唐太宗从后宫和旁舍先后放出宫女三千多人。
贞观二年,关中大旱,五谷不收,老百姓发生了饥荒 。唐太宗对侍臣说:“水旱不调 ,都是因为君王治国无道造成的。我没有修养品德,应该受到老天的惩罚,可是老百姓有什么罪过呢 ,却遭此困境!听说现在百姓中有很多卖儿卖女的现象,我对他们非常怜悯啊。”于是,派御史大夫杜淹出京巡视 ,用御府的资财替很多卖身者赎了身,并将他们送还父母家 。
贞观七年,襄州都督张公谨去世 ,唐太宗知道后悲极而泣,要前去悼唁。有关部门上书说:“阴阳书上说,辰日这一天 ,不可以哭泣,在民间这也是要避讳的。 ”唐太宗说:“君臣之间的情义,像父子一样,悲伤之情发自内心 ,怎么能够避讳辰日呢?”于是痛哭不已 。
贞观十九年,唐太宗征战高丽,驻扎在定州 ,行军前来的士兵,唐太宗都要在御州北门城上进行安抚慰问。有一个士兵生病不能来,唐太宗亲自写下诏书派人送到他的病床前 ,询问他的疾苦,还叫当地医生为他治疗。所以不管将军还是士兵都愿意为朝廷尽忠报国 。后来,大军回师驻扎在柳城 ,唐太宗下诏收集阵亡将士的遗骨,供奉牛、羊 、猪,以太牢的仪式进行祭奠 ,他还亲自前去祭拜,痛哭失声,极其哀恸,在场将士无不受到感染 ,流下热泪。生还的士兵回到家乡,把这些情形告诉给死难者的父母,这些老人们说:“我的儿子死了 ,天子还为他哭泣,真是死而无憾啊。”唐太宗征战辽东时,在攻打白岩城的战役中 ,右卫大将军李思摩被乱箭射中,唐太宗亲自为他吸去污血,将士们无不受到感动和激励。
原文:
贞观初 ,太宗谓侍臣曰:“妇人幽闭深宫,情实可愍 。隋氏末年,求采无已 ,至于离宫别馆,非幸御之所,多聚宫人。此皆竭人财力,朕所不取。且洒扫之余 ,更何所用?今将出之,任求伉俪,非独以省费 ,兼以息人,亦各得遂其情性 。 ”于是后宫及掖庭前后所出三千余人。
贞观二年,关中旱 ,大饥。太宗谓侍臣曰:“水旱不调,皆为人君失德 。朕德之不修,天当责朕 ,百姓何罪,而多遭困穷!闻有鬻男女者,朕甚愍焉。”乃遣御史大夫杜淹巡检 ,出御府金宝赎之,还其父母。
贞观七年,襄州都督张公谨卒 。太宗闻而嗟悼,出次发哀。有司奏言:“准阴阳书云:‘日在辰 ,不可哭泣。’此亦流俗所忌 。”太宗曰:“君臣之义,同于父子,情发于中 ,安避辰日?”遂哭之。
贞观十九年,太宗征高丽,次定州 ,有兵士到者,帝御州城北门楼抚慰之。有从卒一人病,不能进。诏至床前 ,问其所苦,仍敕州县医疗之 。是以将士莫不欣然愿从。及大军回次柳城,诏集前后战亡人骸骨 ,设太牢致祭,亲临,哭之尽哀,军人无不洒泣。兵士观祭者 ,归家以言,其父母曰:“吾儿之丧,天子哭之 ,死无所恨 。 ”太宗征辽东,攻白岩城,右卫大将军李思摩为流矢所中 ,帝亲为吮血,将士莫不感励。
5. 闽人许将文言文翻译许将,字冲元 ,于仁宗嘉祐八年(1063年)中状元。
欧阳修读其赋时说:“君辞气似沂公(王曾,仁宗景祐间右相),未可量也 。”任命他为昭庆军判官。
任期满后 ,宋朝廷准备让他任试馆职。(试馆职是当时仕途青云直上的龙门,也是许多以荫入仕的人梦寐以求的 。)
许将却认为:“起家为官,本代耕,愿出为地方官 ,读所未见书。”宰相对他的读书志向很赞赏,让他任明州通判。
(宋神宗听说这个状元爱读书),神宗便召他进宫(谈话) 。神宗(很赞赏他的才能) ,任命为集贤院校理。
由太常寺本当转任博士,但神宗又破格提拔他为右正言,第二天入值舍人院 ,第三天判流内铨。这是神宗使用的特别任命,举朝上下都赞誉许将的才能。
契丹以20万兵力压代州境(大举进犯代州),并派使者前来要求宋朝割让代州 。(过去契丹与宋朝定期在代州谈判) ,这次原定的宋朝使者不敢去(而轮到当年出使辽国的官员惧不敢行),朝廷因而改派许将去。
许将对神宗说:“臣备位侍从,朝廷大议不容不知 ,万一北人言及代州事,不有以折之,则伤国体。 ”许将行前到枢密院认真地查阅了有关代州的一切档案,作了充分准备 。
许将来到代州境时 ,契丹人爬满房上观看并喊叫:“看南朝状元。”当许将与契丹人进行肄射时,许将先射中。
契丹使者萧禧在宾馆以礼迎接,谈判时 ,萧禧果然提起代州事,许将随问随答,不失国体 。回来后把情况报告神宗 ,神宗对许将大加赞赏,先后任许将为知审官西院,尚书兵部。
又进翰林学士 ,权知开封府,(神宗对许将的重用)引起朝臣的忌妒。适逢在审太学生虞蕃讼学官一案时,他(反对牵连太广而)释放了一些无罪的太学生 ,蔡确舒亶借机陷害许将,把他们父子都抓进了御史府,一个多月才放出来,许将被降职任蕲州知州 。
第二年 ,以龙图阁待制到郓州任职,元宵节那天,一些官吏登记为盗者并使之皆尽入狱 ,监狱人满。许将说“这是绝其自新之路也。”
于是全部释放 。此后,民无一日犯法,牢狱空无一人。
父老叹曰:“这是建狱56年来第一次空牢也。 ”郓州曾有一帮士人喜好聚众谤言朝政 ,许将虽然没有制止,至此也消失了。
许将被召为兵部侍郎 。绍圣初年,许将任吏部尚书。
当时 ,奸臣章惇为相,与蔡卞、蔡京之弟,罗织元祐诸臣罪名 ,并上奏要掘元祐党首司马光墓。哲宗问许将该怎么做 。
许将说:“发人之墓,非盛德事。”哲宗采纳了他的建议。
崇宁元年,鄯、廓州抚定 。当时边将要求兴师渡河西攻?朝中大臣议论,皆有惧色 ,独许将说:“兵机不可失,宜速进军。
我愿意跟随大军出征。”不久,很快传来捷报 。
许将因收复了河 、湟 ,因此加“特进 ”宋朝的最高荣誉奖励。 哲宗死后,徽宗即位,一些奸臣密谋要贬许将。
御史中丞朱谔找到许将过去章表中某些语句 ,诬为诽谤朝政 。徽宗将其贬为保留资政殿大学士到河南任知府,朱谔又进谗言,徽宗又免除资政殿大学士 ,到颖昌任知府,后来又迁任大名知府。
政和初年,卒 ,享年75岁。谥文定。
原文:许将,字冲元,福州闽人 。举进士第一。
欧阳修读其赋,谓曰:“君辞气似沂公 ,未可量也。”签书昭庆军判官,秩满,当试馆职 ,辞曰:“起家为官,本代耕尔,愿以守选余日 ,读所未见书 。”
宰相善其志,以通判明州。神宗召对,除集贤校理、编修中书条例。
自太常丞当转博士 ,超改右正言;明日,直舍人院;又明日,判流内铨:皆神宗特命 ,举朝荣之 。契丹以兵二十万压代州境,遣使请代地,岁聘之使不敢行,以命将。
将入对曰:“臣备位侍从 ,朝廷大议不容不知。万一北人言及代州事,不有以折之,则伤国体 。 ”
遂命将诣枢密院阅文书。及至北境 ,居人跨屋栋聚观,曰:“看南朝状元。”
及肄射,将先破的 。契丹使萧禧馆客 ,禧果以代州为问,将随问随答。
归报,神宗善之 ,以将知审官西院,判尚书兵部。进翰林学士、权知开封府,为同进所忌。
会治大学虞蕃讼 ,释诸生无罪者,蔡确、舒亶因陷之,逮其父子入御史府,逾月得解 ,黜知蕲州 。明年,以龙图阁待制起知郓州。
上元张灯,吏籍为盗者系狱 ,将曰:“是绝其自新之路也。”悉纵遣之,自是民无一人犯法,三圄皆空 。
父老叹曰:“自王沂公后五十六年 ,始再见狱空耳。”郓俗士子喜聚肆以谤官政,将虽弗禁,其俗自息。
召为兵部侍郎 。绍圣初 ,章惇为相,与蔡卞同肆罗织,贬谪元祐诸臣 ,奏发司马光墓。
哲宗以问将,对曰:“发人之墓,非盛德事。 ”哲宗纳之 。
崇宁元年,抚定鄯 、廓州。边臣欲举师渡河 ,朝议难之。
将独谓:“兵机不可失,愿从之 。”未几,捷书至。
将以复河、湟 ,功转特进。御史中丞朱谔取将旧谢章表,析文句以为谤,遂以资政殿大学士知河南府。
言者不已 ,降资政殿学士,知颍昌府 。政和初,卒 ,年七十五。
谥曰文定。出处:《宋史——许将列传》许将简介:许将,福建闽县(今福建闽清)人 。
他生于北宋景佑四年(1037年),卒于宋徽宗政和元年(1111年)。嘉佑八年(1063年)中癸卯科状元 ,年仅27岁,是历史上福州地区第一个状元。
其人文武双全,廉洁奉公,深受宋神宗和宋哲宗的器重 ,曾担任明州通判、兵部侍郎 、尚书右丞、尚书左丞等职 。《宋史》简介:《宋史》是二十。
6. 凌义渠 字骏甫 乌程人文言文阅读翻译凌义渠
凌义渠,字骏甫,乌程人。天启五年进士 。除行人。崇祯三年授礼科给事中 ,知无不言。三河知县刘梦炜失饷银三千,责偿急,自缢死 ,有司责其家 。义渠言:“以金钱殒命吏,恐天下议朝廷重金,意不在盗也。”帝特原之。宜兴、溧阳及遂安 、寿昌民乱 ,焚掠巨室。义渠言:“魏羽林军焚领军张彝第,高欢以为天下事可知,日者告密渐启 ,藩国悍宗入京越奏,里闾小故叫阍声冤,仆竖侮家长,下吏箝上官 ,市侩持缙绅,此《春秋》所谓六逆也 。天下所以治,恃上下之分。防维决裂 ,即九重安所藉以提挈万灵哉! ”义渠与温体仁同里,无所附丽。给事中刘含辉劾体仁拟旨失当,被贬二秩 。义渠言:“谏官不得规执政失 ,而委申饬权于部院,反得制言路。大臣以揽权为奉旨,小臣以结舌为尽职 ,将贻国家无穷忧。”兵部尚书张凤翼叙废将陈状猷功,为给事中刘昌所驳,昌反被斥 。义渠言:“今上下尽相蒙 ,疆埸欺蔽为甚。官方尽滥徇,武弁幸功为甚。中枢不职,舍其大,摘其细 ,已足为言者羞 。辨疏一入,调用随之。自今奸弊丛生,功罪倒置 ,言者将杜口。”不纳 。
三迁兵科都给事中。东江自毛文龙后,叛者接踵。义渠言:“东岛孤悬海外,转饷艰 ,向仰给朝鲜。今路阻绝不得食,内溃可虑 。 ”居无何,众果溃 ,挟帅求抚。义渠言:“请阳抚阴剿,同恶必相戕。”及命新帅出海,义渠言:“歼渠散党宜速 ,速则可图功,迟则更生他衅 。”后其语皆验。
义渠居谏垣九年,建白多。吏科给事中刘安行恶之,以年例出义渠福建参政 。寻迁按察使 ,转山东右布政使,所至有清操。召拜南京光禄寺卿,署应天尹事。
十六年 ,入为大理卿 。明年三月,贼犯都城,有旨召对。趋赴长安门 ,旦不启扉。俄传城陷,还 。已,得帝崩问。负墙哀号 ,首触柱,血被面。门生劝无死,义渠厉声曰:“尔当以道义相勖 ,何姑息为! ”挥使去。据几端坐,取生平所好书籍尽焚之,曰:“无使贼手污也 。”旦日具绯衣拜阙,作书辞父。已 ,自系,奋身绝吭而死,年五十二。赠刑部尚书 ,谥忠清 。本朝赐谥忠介。
本文来自:读书人网
(简译)凌义渠,宇骏甫,乌程人。天启五年进士 。除行人。崇祯三年 ,授官礼科给事中,知无不言。三河知县刘梦李炜失饷银三千,要求偿还紧急 ,自缢而死,有关部门要求他的家人 。义渠讲:“因为金钱丧命吏,恐怕天下人会议论朝廷重金 ,意不在偷的。“皇帝特意原谅他。宜兴、溧阳、遂安 、寿昌百姓混乱,焚烧抢掠巨室 。义渠讲:“魏羽林军焚烧领军张彝的宅第,高欢认为天下的事就可以知道,天渐渐开始的告密 ,藩国强悍宗入京越奏,里巷小所以叫守门人伸冤,我竖欺侮家长 ,下吏箝上司,市场商人拿着绅士,这就是《春秋》所说的六逆啊。天下的治理 ,依靠上下之分。防维分割,就是九重安所借以扶持神灵啊!”义渠与温体仁同里,无所依附。给事中刘含辉弹劾体仁模拟旨意失当 ,被贬为二级 。义渠讲:“谏官不能规劝执政失误,而委托进行整顿权在部院,反控制话路。大臣以独揽大权为奉圣旨 ,小臣以说话为尽职责,将给国家带来无穷忧伤。 ”兵部尚书张凤翼叙述废将陈述谋略功效,为给事中刘昌驳回,董昌反叛被排斥 。义渠讲:“现在上下都难辨 ,边界欺骗蒙蔽为严重。官方都过度追求,武弁到功为严重。中枢不称职,除了他的大 ,摘下他的小,已经足够为说的羞愧 。清疏一进入,调用跟随他。从现在奸邪弊端丛生 ,功过倒置,说话的人将杜口。”不接受 。
三迁兵科都给事中。东江从毛文龙后,反叛者接踵而至。义渠讲:“东岛孤悬海外 ,运粮艰难,向上给朝鲜 。现在路阻隔不能吃,内部崩溃可以考虑。”没过多久 ,众人果然崩溃,挟率求抚。义渠讲:“请阳阴剿抚,同罪恶一定要互相伤害。”以及命令新帅出海,义渠讲:“歼灭渠散伙应该尽快 ,很快就可以画功,迟就再生其他争端 。 ”后他们的话都应验。
义渠为谏垣九年,建议多。吏科给事中刘行恶的 ,以年例出义渠福建参政 。不久升任按察使,转任山东右布政使,所到之处有清廉的节操。召任南京光禄寺卿 ,代理应天府尹事。
十六年,入朝任大理卿 。第二年三月,贼寇侵犯都城 ,有旨召回答。赶赴长安门,早晨不开门。一会儿,传城陷落 ,返回 。已,到皇帝逝世的消息。背墙号啕大哭,头撞柱,血流满面。学生努力没有死 ,义渠厉声说:“你要用道义相互勉励,为什么姑息为!”指挥使离开 。根据近端坐,取生平所喜欢书籍全部烧掉了 ,说:“不要让贼手弄脏了。每天都穿红衣服”拜阙,写信辞别父亲。已,从系 ,奋身断喉而死,五十二岁。追赠他为刑部尚书,谧号忠正清廉 。朝廷赐谧号忠介。
《百度文言文翻译》
7. 文言文《宋史杜莘老传》《宋史》卷三百八十七·列传第一百四十六 杜莘老
杜莘老 ,字起莘,眉州青神人,唐工部甫十三世孙也。幼岁时 ,方禁苏氏文,独喜诵习 。纪兴间,第进士,以亲老不赴廷对 ,赐同进士出身。授梁山军教授,从游者众。
秦桧死,魏良臣参大政 ,莘老疏天下利害以闻 。良臣荐之,主管礼、兵部架阁文字。彗星见东方,高宗下诏求言 ,莘老上书,论:“彗,盩气所生 ,多为兵兆。国家为民息兵,而将骄卒惰,军政不肃 。今因天戒以修人事 ,思患预防,莫大于此。 ”因陈时弊十事。时应诏者众,上命择其议论切当推恩以劝之,后省以莘老为首 ,进一阶,迁敕令删定官、太常寺主簿,升博士 。轮对 ,论:“金将败盟,宜饬边备,勿恃其不来 ,恃吾有以待之。”上称善再三。
南渡后,典秩散失,多有司所记省 ,至凶礼又讳不录。显仁皇后崩,议礼有疑,吏皆拱手 ,莘老以古义裁定 。大敛前一日,宰相传旨问含玉之制,莘老曰:“礼院故实所不载,请以《周礼》典瑞郑玄《注》制之 ,其可。”国立具奏,上览之曰:“真礼官也。 ”及虞祭,或谓上哀劳 ,欲以宰相行事 。莘老曰:“古今无是。”卒正之。
迁秘书丞,论江 、淮守备,上曰:“卿言及此 ,忧国深矣 。”擢监察御史。迁殿中侍御史,入对,上曰:“知卿不畏强御 ,故有此授,自是用卿矣。 ”陈俊卿既解言职,力求去 ,莘老因奏事,从容曰:“多事之际,令俊卿辈在论思之地,必有补益 。”上以为然 ,俊卿乃复留。
金遣使致嫚书,传钦宗凶问,请淮、汉地 ,指索大臣。上决策亲征,莘老疏奏赞上,且谓:“敌欺天背盟 ,当待以不惧,勿以小利钝为异议所摇,谀言所惰 ,则人心有恃而士气振矣 。宜不限早暮,延见大臣、侍从,谋议国事;申敕侍从、台谏 、监司、守臣 ,亟举可用之才。”又言:“亲征有期,而禁卫才五千余,羸老居半,至不能介胄者 ,愿亟留圣虑 ”事皆施行。
带御器械刘炎筦禁中市易,通北贾,大为奸利。一日 ,见莘老,辄及朝政,语狂悖 ,莘老以闻,斥监嘉州税 。知枢密院事周麟之初请使金,及嫚书至 ,闻金将盛兵犯边,乃大恐,建言不必遣使。莘老劾麟之:“挟奸罔上 ,避事辞难,恐惧至于掩泣,众有‘哭杀富郑公’之诮。”寻与宫观 。疏再上,乃责瑞州。
幸医承宣使王继先怙宠干法 ,富浮公室,子弟直延阁,居第僭拟 ,别业、外帑遍畿甸,数十年无敢摇之者,闻边警 ,亟辇重宝归吴兴为避敌计。莘老疏其十罪,上曰:“初以太后铒其药,稍假恩宠 ,不谓小人骄横乃尔 。”莘老曰:“继先罪擢发不足数,臣所奏,其大概耳。”上作而曰:“有恩无威 ,有赏无罚,虽尧舜不能治天下。 ”诏继先福州居住,子孙皆勒停 。籍其赀以千万计,诏鬻钱入御前激赏库 ,专以赏将士,天下称快。
内侍张去为取御马院西兵二百髡其顶,都人异之 ,口语籍籍。莘老弹治,上疑其未审,不乐 。莘老执奏不已 ,竟罢去为御马院,致仕,而莘老亦以直显谟阁知遂宁府。给事中金安节 、中书舍人刘珙封还制书 ,改司农少卿,寻请外,仍与遂宁。
始莘老自蜀造朝 ,不以家行。高宗闻其清修独处,甚重之,一日因对,褒谕曰:“闻卿出蜀 ,即蒲团、纸帐如僧然,难及也 。”未几,遂擢用。莘老官中都久 ,知公论所予夺,奸蠹者皆得其根本脉络,尝叹曰:“台谏当论天下第一事 ,若有所畏,姑言其次,是欺其心不敬其君者也。”及任言责 ,极言无隐,取众所指目者悉击去,声振一时 ,都人称骨鲠敢言者必曰杜殿院云 。治郡,课绩为诸州最。
孝宗受禅,莘老进三议,曰定国是、修内政 、养根本。寻卒 ,年五十八 。
1. 君道 文言文阅读答案
只有翻译,因为不知道问题。
请参考一下。君 道 晋平公问于师旷曰:“人君之道如何? ”对曰:“人君之道清净无为,务在博爱 ,趋在任贤;广开耳目,以察万方;不固溺于流俗,不拘系于左右;廓然远见 ,踔然独立;屡省考绩,以临臣下 。
此人君之操也。”平公曰:“善!” 齐宣王谓尹文曰:“人君之事何如? ”尹文对曰:“人君之事,无为而能容下。
夫事寡易从 ,法省易因;故民不以政获罪也 。大道容众,大德容下;圣人寡为而天下理矣。
书曰:‘睿作圣’。诗人曰:‘岐有夷之行,子孙其保之!’”宣王曰:“善!” 成王封伯禽为鲁公 ,召而告之曰:“尔知为人上之道乎?凡处尊位者必以敬,下顺德规谏,必开不讳之门,撙节安静以借之 ,谏者勿振以威,毋格其言,博采其辞 ,乃择可观。
夫有文无武,无以威下,有武无文 ,民畏不亲,文武俱行,威德乃成;既成威德 ,民亲以服,清白上通,巧佞下塞 ,谏者得进,忠信乃畜 。 ”伯禽再拜受命而辞。
陈灵公行僻而言失,泄冶曰:“陈其亡矣!吾骤谏君,君不吾听而愈失威仪。夫上之化下 ,犹风靡草,东风则草靡而西,西风则草靡而东 ,在风所由而草为之靡,是故人君之动不可不慎也 。
夫树曲木者恶得直景,人君不直其行 ,不敬其言者,未有能保帝王之号,垂显令之名者也。易曰:‘夫君子居其室 ,出其言善,则千里之外应之,况其迩者乎?居其室 ,出其言不善,则千里之外违之,况其迩者乎?言出于身,加于民;行发乎迩 ,见乎远。
言行君子之枢机,枢机之发,荣辱之主 ,君子之所以动天地,可不慎乎?’天地动而万物变化 。诗曰:‘慎尔出话,敬尔威仪 ,无不柔嘉。
’此之谓也。今君不是之慎而纵恣焉,不亡必弑 。”
灵公闻之,以泄冶为妖言而杀之 ,后果弑于征舒。 鲁哀公问于孔子曰:“吾闻君子不博,有之乎?”孔子对曰:“有之。 ”
哀公曰:“何为其不博也?”孔子对曰:“为其有二乘 。”哀公曰:“有二乘则何为不博也?”孔子对曰:“为行恶道也。 ”
哀公惧焉。有间曰:“若是乎君子之恶恶道之甚也!”孔子对曰:“恶恶道不能甚,则其好善道亦不能甚;好善道不能甚 ,则百姓之亲之也,亦不能甚。”
诗云:‘未见君子,忧心惙惙,亦既见止 ,亦既觏止,我心则说 。’诗之好善道之甚也如此。
哀公曰:“善哉!吾闻君子成人之美,不成人之恶。微孔子 ,吾焉闻斯言也哉? ” 河间献王曰:“尧存心于天下,加志于穷民,痛万姓之罹罪 ,忧众生之不遂也 。
有一民饥,则曰此我饥之也;有一人寒,则曰此我寒之也;一民有罪 ,则曰此我陷之也。仁昭而义立,德博而化广;故不赏而民劝,不罚而民治。
先恕而后教 ,是尧道也 。当舜之时,有苗氏不服,其所以不服者,大山在其南 ,殿山在其北;左洞庭之波,右彭蠡之川;因此险也,所以不服 ,禹欲伐之,舜不许,曰:‘谕教犹未竭也 ,究谕教焉,而有苗氏请服,天下闻之 ,皆非禹之义,而归舜之德。
’” 周公践天子之位布德施惠,远而逾明 ,十二牧,方三人,出举远方之民,有饥寒而不得衣食者 ,有狱讼而失职者,有贤才而不举者,以入告乎天子 ,天子于其君之朝也,摄而进之曰:“意朕之政教有不得者与!何其所临之民有饥寒不得衣食者,有狱讼而失职者 ,有贤才而不举者?”其君归也,乃召其国大夫,告用天子之言 ,百姓闻之皆喜曰:“此诚天子也!何居之深远而见我之明也,岂可欺哉! ”故牧者所以辟四门,明四目 ,达四聪也,是以近者亲之,远者安之。诗曰:“柔远能迩,以定我王” ,此之谓矣 。
河间献王曰:“禹称民无食,则我不能使也;功成而不利于人,则我不能劝也;故疏河以导之 ,凿江通于九派,洒五湖而定东海,民亦劳矣 ,然而不怨者,利归于民也。” 禹出见罪人,下车问而泣之 ,左右曰:“夫罪人不顺道,故使然焉,君王何为痛之至于此也? ”禹曰:“尧舜之人 ,皆以尧舜之心为心;今寡人为君也,百姓各自以其心为心,是以痛之。”
书曰:“百姓有罪,在予一人 。” 虞人与芮人质其成于文王 ,入文王之境,则见其人民之让为士大夫;入其国则见其士大夫让为公卿;二国者相谓曰:“其人民让为士大夫,其士大夫让为公卿 ,然则此其君亦让以天下而不居矣。 ”
二国者,未见文王之身,而让其所争以为闲田而反。孔子曰:“大哉文王之道乎!其不可加矣!不动而变 ,无为而成,敬慎恭己而虞芮自平。”
故书曰:“惟文王之敬忌 。”此之谓也。
成王与唐叔虞燕居,剪梧桐叶以为圭 ,而授唐叔虞曰:“余以此封汝。”唐叔虞喜,以告周公,周公以请曰:“天子封虞耶? ”成王曰:“余一与虞戏也 。”
周公对曰:“臣闻之 ,天子无戏言,言则史书之,工诵之,士称之。”于是遂封唐叔虞于晋 ,周公旦可谓善说矣,一称而成王益重言,明爱弟之义 ,有辅王室之固。
当尧之时,舜为司徒,契为司马 ,禹为司空,后稷为田畴,夔为乐正 ,倕为工师,伯夷为秩宗,皋陶为大理 ,益掌驱禽,尧体力便巧不能为一焉,尧为君而九子为臣,其何故也?尧知九职之事 ,使九子者各受其事,皆胜其任以成九功,尧遂成厥功以王天下 。
2. 《治国安民》的文言文阅读答案原文:贞观九年 ,太宗谓侍臣曰:“往昔初平京师,宫中美女珍玩,无院不满。炀帝意犹不足 ,征求无已,兼东西征讨,穷兵黩武 ,百姓不堪,遂致亡灭。此皆朕所目见 。故夙夜孜孜,惟欲清净 ,使天下无事,遂得徭役不兴,年谷丰稔,百姓安乐。夫治国犹如栽树 ,本根不摇,则枝叶茂荣。君能清净,百姓何得不安乐乎? ”
解释:治:治理;安:安定 。治理国家 ,安定人民。
在贞观九年(李世民的年号),唐太宗对侍卫官说:“以前(隋文帝)刚刚平定京师的时候,宫里面美女古玩满院。(然而)隋炀帝仍然不知足 ,不断征求,同时东征西讨,穷兵黩武 ,百姓不能忍受,于是导致了(隋朝)灭亡。这些都是朕(皇帝自称)亲眼目睹,因此(我)日夜努力 ,只希望清白英明,使得天下太平无事 。于是才能(官吏)不盛行兵役,年年粮食丰收,百姓安居乐业。治理国家犹如栽树 ,数的根部不摇摆,才能枝叶茂盛。君主英明,百姓怎么就不能够安乐呢”
3. 阅读下面的文言文,完成79.D
10.A
11.C
12.⑴如果就恩泽声威所能达到 ,远处的外族前来朝贡的情况来说,与贞观初年相比是不能相提并论的 。(4分,“加”“比于贞观之始 ”“等级”各1分 ,句意通顺1分)
⑵按照法律,不至于判死罪,不能容许无节制地处以严酷的刑罚。(2分 ,“法”“无容 ”各1分)
⑶人都苦于不能自己察觉毛病,你刚才未讲时,我自认为所做的事没有变化 ,等到听见你的分析后,(才知道)我的过失已足以令人吃惊。(4分,“苦不自觉”“向”“堪 ”各1分,句意通顺1分)
9.判决 。
10.都是“因为”的意思。B项前者表承接 ,后者表递进;C项前者为介词“在”,后者为介词“对于”;D项前者是代词,代“大家 ” ,后者是助词,用在主谓之间,取消句子独立性。
11.唐太宗是想杀柳雄 ,不是杀戴胄 。
12.⑴“加”“比于贞观之始”“等级 ”各1分,句意通顺1分。
⑵ “法”“无容”各1分。
⑶ “苦不自觉 ”“向”“堪”各1分,句意通顺1分 。
参考译文:
贞观十一年 ,太宗对魏征说:“近来我所作的事的得失及政治教化,比以前如何? ”魏征回答说:“如果就恩泽声威所能达到,远处的外族前来朝贡的情况来说 ,与贞观初年相比是不能相提并论的。如果从德义与百姓暗中相通,民心高兴诚服来说,比贞观初年又相差很远。”太宗说:“远方处族来归服,应当是由于施与德义 ,过去的功业为什么反而更大呢?”魏征说:“过去天下未安定,常把德义铭记在心,不久 ,因国内平安无事,逐渐增加骄奢自满的情绪。所以功业虽然盛大,德义始终赶不上贞观初年 。 ”太宗又说:“所作的事比以前有哪些不同?”魏征说:“贞观初年 ,担心别人不进言,引导大家规谏。三年以后,见有人进谏 ,能高兴采纳听从。最近一两年来,不喜欢别人进谏,虽然努力听取和接受 ,而内心始终不高兴,确实有为难的样子 。”太宗说:“在哪些事情上是这样的?”魏征回答说:“即位的初期,判处元律师死刑,孙伏伽劝谏说:‘按照法律 ,不至于判死罪,不能容许无节制地处以严酷的刑罚。’陛下就把兰陵公主园赏赐给他,价值万元钱。有人说:‘孙伏伽的所说的是一般的道理 ,而所赏赐的太优厚了 。’陛下当时说:‘自我即位以来,没有进谏的人,所以赏赐他。’这就是引导大家进谏。徐州司户柳雄对隋朝留下的人 ,妄自给予俸禄等级,有人控告他,陛下就命令柳雄自己坦白 ,不坦白就给他定罪 。柳雄始终坚持说是照实办理,竟然不肯坦白。大理寺查究得知柳雄的欺诈,将对柳雄处以死罪 ,少卿戴胄禀奏说,按照法律,只应处以徒刑。陛下说:‘我已对柳雄裁断完毕,只应处以死罪 。’戴胄说:‘陛下既然不认为我的话对 ,请立即把我交到司法部门去。罪不该死,不能乱用酷刑。’陛下很生气地派人去杀柳雄,戴胄拉住不放 ,反复达四五次,然后赦免了柳雄。于是对司法部门的人说:‘只要能为我这样坚守法制,难道还怕滥用刑罚杀人夷族的事 。’这就是以喜悦的心情来接受劝谏。往年 ,陕县丞皇甫德参上书触犯圣上旨意,陛下认为是诽谤。我上奏说,上书不激烈迫切 ,不能激励国君的意志,激烈迫切就相似于诽谤 。当时虽然听从我的话,赏赐了物品二十种 ,思想上却很不舒服,这是难于接受劝谏。 ”太宗说:“的确如你说的,除了你是没有人能说出这样的话的。人都苦于不能自己察觉毛病,你刚才未讲时 ,我自认为所做的事没有变化,等到听你论说后,我的过失已很惊人 。你只要保持这样的忠心 ,我终究不违背你话的。”
4. 贞观十九年阅读答案贞观十九年,太宗征高丽,次定州 ,有兵士到者,帝御州城北门楼抚慰之。
有从卒一人病,不能进 ,诏至床前,问其所苦,仍敕州县医疗之 ,是以将士莫不欣然愿从 。及大军回次柳城,诏集前后战亡人骸骨,设太牢致祭,亲临 ,哭之尽哀,军人无不洒泣。
兵士观祭者,归家以言其父母曰:"吾儿之丧 ,天子哭之,死无所恨。"太宗征辽东,攻白岩城 ,右卫大将军李思摩,为流矢所中,帝亲为吮血 ,将士莫不感励 。
(选自《贞观政要》) 贞观十九年,太宗亲征高丽,驻扎在定州 ,只要有士兵到来,太宗都亲临州城北门楼抚慰他们,当时有一个随从的士兵病重,不能进见。太宗诏令把他抬到自己的床前 ,询问他的病情,下令州县的医官给他好好治疗。
因此将士们没有不心甘情愿跟随太宗出征的。等到大军回师驻扎柳城,又诏令收集前后阵亡将士的骸骨 ,设太牢隆重祭奠 。
太宗亲临祭祀,为死者哀悼痛哭,全军将士无不落泪哭泣。观看祭祀的士兵回到家乡 ,把这件事情告诉阵亡者的父母,他们的父母说:"我们的儿子战死,天子为他哭丧致哀 ,死了也没有什么遗憾了。
" 太宗征伐辽东,攻打白岩城,右卫大将军李思摩被乱箭射中 ,太宗亲自替他吮血止伤,将士们没有不因此而受感动和深受激励的 。次定州:驻扎(旅行或行军在途中停留) 天子哭之,死无所恨:遗憾是以将士莫不欣然愿从。
因此将士们没有不高兴地愿意跟从的。(或意译:因此将士们没有不甘心情愿随驾出征的 。)
写了唐太宗的哪几件事情?从中可以看出唐太宗是怎样的君王? 亲临州城北门楼抚慰兵士:床前询问士兵的病情并令州县为他治疗(答对其中一点即可);亲自祭奠阵亡将士;为李思摩吮血。(答对两点得1分,答对四点得2分 ,答对一点不得分)宽厚仁爱,体恤将士,善于收揽人心(1分)。
(答对一点即得分 ,意思对即可) 。
5. 文言文阅读阅读下面的文言文,完成下列各题(1)这句话意思为:“过去魏文帝曾制定法令:‘皇帝驾崩,不允许皇后临朝管国政.’如今陛下为什么身还健在就要传位给天后呢?天下,不是陛下一个人的天下.陛下应该谨守李家宗庙 ,传给子孙,不应该将国家送给他人,使自己宗室沦丧.”.“今陛下奈何…乎 ” ,译为“现在陛下为什么…呢”,为一个完整句,故排除AB ,“…者,非…”,判.断句,固定句式 ,故选C(2)C吏部掌管全国文官,兵部掌管全国武官.(3)D根据文本后三行,唐高宗“止赙物而已 ” ,可见此项“百官都去哭祭,官家安排了他的入葬事”等内容理解错误.(4)①“饵”,动词服用;“大渐 ” , 病重;“显戮”,公开杀.译为:先帝服用了,不久就病重了 ,医生不知该怎么办,大臣们请求公开杀了僧人(或:杀了僧人示众),有人认为这样做会被(或:让)夷狄取笑. ②“诿” ,通“委 ”,委托;“烦费”, 麻烦浪费;“诏赐”, 下诏赏赐;“一罢” ,一概(全都)推掉.译为:委托臣说:“活着时没能做有利于国家的事,死了不要麻烦浪费.凡是皇上下诏赏赐,希望一概(全都)推掉. ” 答案:(1)C(2)C(3)D (4)①先帝服用了 ,不久就病重了,医生不知该怎么办,大臣们请求公开杀了僧人②委托臣说:“活着时没能做有利于国家的事 ,死了不要麻烦浪费.凡是皇上下诏赏赐,希望一概(全都)推掉.”参考译文:郝处俊,安州安陆人 ,刚十岁时就失去了父亲,父亲的原属吏送来上千细绢作为治丧的财物,处俊辞让不接受.他长大后 ,爱好学习,特别喜欢《汉书》,大致都能背下来.贞观年间,考中进士 ,任著作佐郎,承袭父亲的封爵.兄弟间和睦友爱,侍奉舅舅们很是恭敬.朝廷召他去任太子司议郎 ,逐步升官至吏部侍郎.高丽背叛时,皇帝诏令李绩任浿江道大总管,郝处俊任副总管.军队到了贼人境内 ,还未列阵,贼人突然袭来,全军都张惶失措.那时 ,郝处俊正靠在胡床上,他是个胖子,安然坐着吃东西 ,同时秘密派精锐轻兵迎击.贼人退去,大家都认为他有胆略.郝处俊入朝被任为东台侍郎.那时僧人卢伽逸多会炼丹,说是可以延年益寿.高宗打算服用,郝处俊谏阻道:“人寿长短 ,是天所定,异域的药剂,不能贸然服用.以前先帝诏令僧人那罗迩娑寐根据其配方炼置秘剂 ,取灵花怪石,炼了一年才炼好.先帝服用了,不久就病重了 ,医生不知该怎么办,大臣们请求公开杀了僧人(示众),有人认为这样做会被(让)夷狄取笑 ,所以这没有执行.前车之鉴不远,请陛下深思.”皇帝采纳了他的建议.上元初年,高宗皇帝在翔鸾阁大宴群臣.那时赤县与太常的音乐演出班子分东西朋 ,皇帝诏令雍王贤掌握东朋,令周王显掌握西朋,要他们比赛角胜.郝处俊劝说:“礼中要教育孩子不说谎,是担心孩子们会生出欺诈之心.现在两位王还很年轻 ,意志品德尚未定型,就让他们聚朋结党,相互夸示.这不是教导仁义、表现雍容和祥的办法. ”皇帝于是即刻制止 ,并感叹:“处俊有远见卓识,非一般臣子所能比得上.”皇帝体弱多病,想退位给武后执政 ,郝处俊劝谏说:“过去魏文帝曾制定法令:‘皇帝驾崩,不允许皇后临朝管国政.’如今陛下为什么身还健在就要传位给天后呢?天下,不是陛下一个人的天下.陛下应该谨守李家宗庙 ,传给子孙,不应该将国家送给他人,使自己宗室沦丧.”传位事就此作罢.开耀元年(681)死 ,终年七十五岁.皇帝哀叹他的忠心赤诚,为他在光顺门举哀,用少牢祭奠,送治丧绢布八百段、米粟八百石 ,诏令百官都去哭祭,官家安排其入葬事宜.其子郝北叟再三辞谢,皇帝没有听从.裴炎为此禀告皇帝:“处俊病危时 ,委托臣说:‘活着时没能做有益于国家的事,死了不要麻烦浪费.凡是皇上有诏书赏赐,希望一概(全都)推掉.’ ”皇帝听了后凄然动容 ,为酬答他的愿望,只送了治丧之物.郝处俊天性诚朴不多话,其貌不扬 ,然而有事时敢于直言.自从当政以来,在皇帝面前谆谆议论,定要引经据典 ,凡有所规劝献策,都不越大臣之礼.。
关于““唐太宗问许敬宗”之〈君臣对〉”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
相关文章
最新评论